La Malagueña ha muerto, viva la Malagueña de Fiesta
¿Sustituye la Malagueña de Fiesta a la Malagueña tradicional? En mi opinión no, ya que a la hora de bailar, prácticamente es la misma.
El rey ha muerto, viva el rey, es un lema o grito que se emplea como expresión ritual en la sucesión de las monarquías, especialmente en el reino de Francia (Le roi est mort, vive le roi, usada desde 1422 -sucesión de Carlos VI de Francia por Carlos VII de Francia. (Wikipedia)
Durante el siglo XIX aparece un baile cantando procedente del fandango que recibe el nombre de Malagueña.
Las agrupaciones de Coros y Danzas sentaron los cánones a seguir para su ejecución.
Pero la Malagueña no se bailaba, salvo en contadas ocasiones y, precisamente, por dichas agrupaciones. Había una pregunta en el aire que mucha gente se hacía. ¿Por qué no se bailan las Malagueñas?
Las Malagueñas de fiesta surgen de la necesidad de transformar ligeramente esas antiguas Malagueñas que interpretaban las agrupaciones de Coros y Danzas, con el objetivo de hacerlas más populares y bailables. Éstas se limitaban a cantar y bailar apenas un par de ellas y por diversos motivos no se realizaban nuevas composiciones.
En 1985 se convoca el primer certamen de Malagueñas de Fiesta destinado a incentivar y animar a los compositores y autores malagueños a crear nuevas piezas, encuentro que continúa celebrándose treinta y cuatro años después.
Hasta la fecha son más de mil composiciones las que se han realizado dotando a Málaga de un patrimonio cultural digno de reseñar.
¿Sustituye entonces la Malagueña de Fiesta a la Malagueña tradicional?
En mi opinión no, ya que a la hora de bailar, prácticamente es la misma. El baile es el mismo, los pasos son los mismos, y todo es igual, salvo el compás de más que se agregó a la copla o estrofa para resolverla, ya que tiene que haber un espacio para volver a cantar el estribillo o paseillo, anteriormente realizado solo con instrumentos.
El 19 de enero de 1985, durante la primera reunión dedicada al «rescate» o intento de popularización de la Malagueña, Manuel Garrido, cantaor, folclorista e integrante de agrupaciones de Coros y Danzas, expone como ejemplo de lo que podría ser la nueva Malagueña, una letra escrita por él mismo, y que podríamos considerar como la primera Malagueña de Fiesta de la historia. Dicha Malagueña de Fiesta fue interpretada y presentada en el Primer certamen de Malagueñas de Fiesta el 11 de julio de 1985 en la Plaza de Toros La Malagueta. También apuntar como dato muy importante, el hecho de que el nombre «Malagueña de Fiesta» habría que atribuírselo a Manuel Garrido, ya que fue quien propuso el nombre en dicha reunión, al contrario de «Malagueña de Feria», nombre primeramente propuesto.
Grabación en directo durante la final del primer certamen 1985 en la Plaza de toros con la orquesta de José María Alonso:
ESTRIBILLO:
Málaga jardín en flor
de luz y de color,
tus vinos y tu sol.
Fandango verdial
que canta un violín,
jazmines junto al mar.
Arrecógeme el boliche
marinero que amanece
Arrecógeme el boliche.
Saca la barca a la arena,
las gaviotas me dicen
que se acerca la marea.
Al estribillo
Como un rayito de luna
que brilla sobre la mar.
Como un rayito de luna.
Málaga eres tan hermosa,
suave aroma embriagador
de los pétalos de rosa.
Al estribillo
Donde el poeta bebió
la fuente de su saber.
Donde el poeta bebió.
Dame Málaga que beba,
quiero cantar a los vientos
como te cantó Juan Breva
¿La Malagueña ha muerto? No. Sigue viva…. Y mucho
- Finalistas XXXIV Certamen de Malagueñas de Fiesta 2018
- Ojalá volvamos a sentir ese ambiente algún año
Magnífica la labor de Juan José Rodrríguez en pro de la Malagueña de Fiesta. Magnífico compositor y sin duda es la persona que más sabe de las Malagueñas de Fiesta entre otras muchas más cosas relacionadas con la música.
Es un magnífica maestro al que hay que consultar para saber.